Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Обсуждение игровых модификаций и их переводов
Правила форума
Изображения следует размещать по приведенному образцу.

Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Vespa » 22 апр 2010, 19:35

В этой теме можно обсуждать:

кто что проходил и какие переводы может рекомендовать,
какие плагины вам хотелось бы видеть переведенными (не факт, что этим кто-то займется, но кто знает...)


При этом попрошу вас не забывать о правах авторов и переводчиков, а также учесть, что ссылки на промтовские переводы будут немилосердно удаляться!
Аватара пользователя
Vespa
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 1016
Зарегистрирован: 21 апр 2010, 20:30

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Inside » 05 май 2010, 09:49

Сам процесс перевода по-моему весьма замудрен, вот бы руководство где-нить найти бы на русском :)
Inside
Легионер
Легионер
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 04 май 2010, 21:08

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Vespa » 05 май 2010, 19:34

Кхем, руководство не попадалось, к сожалению.
Но, кажется, можно переводить плагины с помощью вот этой утилитки с DragonAgeNexus - DAOTlkEdit, поправьте меня, если я не права :)
Во всяком случае, с ее помощью любой текст замечательно экспортируется в txt-файлы, а перевод в этом случае, как мне представляется :girl_cool: , сводится к тесовскому аналогу - экспорт/правка/импорт.
Аватара пользователя
Vespa
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 1016
Зарегистрирован: 21 апр 2010, 20:30

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Inside » 11 май 2010, 08:01

Перевести одно дело, там еще целое руководство как это потом все обратно упаковать в dazip :) тем более tlk-файлы по-моему не во всех модах, если они вообще там есть
Inside
Легионер
Легионер
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 04 май 2010, 21:08

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Vespa » 12 май 2010, 06:20

Ага, точно, tlk-файлы есть не во всех модах, смотрела No Helmet Hack, там текст есть, а tlk нет. И где же там текст прячется :?
Аватара пользователя
Vespa
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 1016
Зарегистрирован: 21 апр 2010, 20:30

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Zeron » 08 июн 2010, 13:45

Вот тут: http://da-world.3dn.ru/tutor.pdf (сорри за непокрытую ссылку)
более менее нормальное руководство. Тут и про tlk файлы, и даже картинки))
Аватара пользователя
Zeron
Сержант
Сержант
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 08 июн 2010, 13:29

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Vespa » 08 июн 2010, 15:26

Zeron, благодарю за ссылку :good: , руководство понятное, попробую разобраться и перевести что-нибудь, уже и кандидат для перевода есть.
Но мне нужен Gff editor, который должен быть в папке с тулсетом (ну нету у меня тулсета, нету, и ставить пока не хотелось бы :pardon: ). В интернете нашелся какой-то Gff editor, но он .cif-файлы из DAO не открывает. Где бы скачать правильный эдитор...
Аватара пользователя
Vespa
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 1016
Зарегистрирован: 21 апр 2010, 20:30

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение LaiT » 23 июн 2010, 19:06

Zeron, ты предатель :D Это вроде как только для наших переводчиков, ну да лан, мне не жалко.
Вместо hex-редактора можно использовать Flag patcher, т.к. с hex редактором не всегда выходит.
Vespa, если хочешь, могу попытаться gff эдитор заархивировать и тебе перекинуть.
Лично меня сейчас волнует перевод квестов/диалогов, т.к. потребность в их переводе гораздо выше. Если у кого-нибудь есть наработки-поделитесь плз)
Теперь несколько переводов:
секира "повелитель судеб"-сам сделал, сам и перевел :)
Двуручный меч Soul Calibur Awakened-мод сделал Донор, перевод:Migran.
Броня эльфийских серых стражей-перевод:Migran
Голос бархата в DAO-перевод:Migran
Костяная пасть-мой перевод)
Броня Стэна-тоже мой перевод)
Голод и месть-переводил тоже я.
Вроде еще есть, лень искать)
LaiT
Новобранец
Новобранец
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 23 июн 2010, 18:42

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Zeron » 23 июн 2010, 19:18

LaiT писал(а):Zeron, ты предатель Это вроде как только для наших переводчиков, ну да лан, мне не жалко.

Кто сказал?) Когда?) Где?) Ты ничего не говорил)
Аватара пользователя
Zeron
Сержант
Сержант
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 08 июн 2010, 13:29

Re: Русификация плагинов для Dragon Age: Origins

Сообщение Vespa » 23 июн 2010, 19:47

Господа, будьте так любезны, не устраивайте здесь разборки!
Коли этот тутор не для публики, то я могу удалить все ссылки.

Добавлено: Ссылки пока оставлены. Как-нибудь выберу время и оценю качество переводов...
Последний раз редактировалось Vespa 24 июн 2010, 06:48, всего редактировалось 2 раз(а).
Причина: Добавление
Аватара пользователя
Vespa
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 1016
Зарегистрирован: 21 апр 2010, 20:30


Вернуться в Плагины для Dragon Age: Origins

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron